Skip to main content

Translate

Chef Wan


親愛的老師, 同學, 大家好.

三週前, 我們學過台灣麵包冠軍吳寶春的故事.,現在我們快要學完第11課了, 時間過得真快!

今天我想跟你們分 享一個人的故事.
Chef Wan…. 他是誰?...

他是馬來西亞的明星主廚.
今天請你們讓我告訴他的故事以及他現在的成就.

我因為對吃很講究,而從小不是一向看媽媽做菜就是在電視上觀看烹飪節目. 我看他們做菜,看著看著我就學會了!

當觀眾欣賞烹飪節目時, 他們很喜歡觀察大廚是如何將所有的配料搭配在一起的. 他們也會問

[ 為什麼這種香料可以搭配那種香料?]
 就拿烹飪節目來說,頂級廚師Masterchef, 鐵人料理Iron Chef, Jamie Oliver的三十分鐘上菜和Gordon Ramsay 地獄廚神.  對我來說, 現如今的烹飪節目已經不僅與菜色和食譜有關, 更多的是看廚師本人和他的生活。
但在我的國家Chef Wan 是這個烹飪節目的先驅, 無人不知, 無人不曉.

Chef Wan 是怎麼學習烹飪的?
他是跟他的母親學做菜的.
[ 我在我媽媽的廚房裡學會了做菜, 那是學習烹飪最好的地方. 每個人都要牢記, 每位媽媽的廚房都是最好的廚房. ]
Chef Wan 1958 年在新加坡出生. (我國家和新加坡曾經是同一個國家)

Chef Wan 的父親是馬來人, 一名軍人. 他有來自母親的日本和中國血統. ( 在歷史上, 我的國家曾經被葡萄牙, 荷蘭, 日本和英國殖民)

我們可以設想在成長的時候, 性別角色給他帶來一些影響. Chef Wan 是家裡7個孩子中最年長的. 他在軍隊基地生活時,花許多時間在廚房裡幫他的母親烘焙糕點,但是,同時由於他的父親早就認為自己的兒子不應該只是在廚房裡, 所以並不非常同意Chef Wan 的行為.

Chef Wan 是一個聰明的人. 他用自己的錢在澳大利亞學會計. 他在銀行工作七年以後發現, 他對他的工作沒有興趣. 然後呢, 他在美國 California Culinary Academy學習烹飪3.  他認為, 如果他真的要追求自己的夢想的話, 他必須從最好的地方, 跟著最好的老師學習並遠離他的舒適圈。

Chef Wan大學畢業是最好的學生, 雖然本來人們看不起他,因為他在班上算是年紀比較大的學生,再加上他是亞洲人. 他後來得到獎學金, 在法國巴黎最有名的烹飪學校 Ecole de Gastronomie工作. 2009, 他是最好的廚師 The Best Celebrity Chef in the World.

我認為有一件事讓他跟別的廚師不同. 他不但在烹飪節目講了很多而且知識淵博. 他非常了解歷史.  他不只會做菜而且還知道怎麼介紹食品相料和配料的故事。他知道怎麼透過他的文化背景以及工作旅行的經驗,吸引人看他的節目.

他的烹飪節目不是在工作室錄製就是在其他國家錄製. 他給觀眾帶來溫馨的感覺. 我不覺得每次看到他的烹飪節目是浪費我的時間.

國際名廚的生活非常繁忙, 但是Chef Wan 並不沒有因此而煩惱. 他覺得自己是受到了老天的眷顧.

在他的烹飪節目中, Chef Wan 有助於向世界其他地方推銷我們國家的食物. 他是馬來西亞美食大使我受到了他的影響, 讓了我愛上做菜.

謝謝你們聽我的故事.



Popular posts from this blog

Singapore Day Trip (Bhg. 1)

Singapore Day Trip atau lawatan sehari ke Singapura ini tercetus selepas saya membaca post di Facebook mengenai pameran manuskrip Melayu dan pameran seni di sana. Dan kebetulan kak L yang sudah bermastautin di Johor Bahru selama 3 tahun belum pernah menjejakkan kaki ke sana. "Rugilah kak kerja JB tak pernah pergi Singapura. CIQ pun dekat dengan rumah kita. 5 minit je. Jom!" "Nak kena bawa apa?"  "Bawa passport, pen, air minum, payung."  Post ini saya tulis khusus untuk kalian yang berminat untuk ke kota Singa menaiki pengangkutan awam dari Johor Bahru. Mungkin gelisah, takut-takut mahal pula belanja nak ke seberang tambak.... ___________________________ Untuk lawatan kali ini, saya akan cerita perjalanan dari Johor Bahru ke Singapura. Saya dan kak L masuk Singapura melalui Woodlands. Destinasi pertama kami ialah JB Sentral untuk tukar duit dan seterusnya ke Kompleks Kastam, Imigresen dan Kuarantin, Bangunan Sultan Iskandar (nama singkata

Singapore Day Trip (Bhg. 2)

Sambungan dari  post sebelum ini mengenai perjalanan menaiki bas dari CIQ Johor Bahru ke negara jiran, Singapura . Mudah je, kan? Sampai sahaja di stesen MRT Bugis, dengar sayup-sayup azan menandakan masuknya waktu solat Zuhur. Kami singgah solat Zuhur terlebih dahulu di Masjid Sultan dan kemudiannya mengisi perut di Beach Road. Eloklah kiranya tahu selok belok tempat tujuan supaya jimat masa berjalan. Kebetulan tempat yang kami nak pergi ini semuanya terletak di sepanjang laluan North Bridge Road. Boleh muat turun peta di laman Singapore Tourism. Sungguh hijau dan redup persekitaran Bugis ini. Walaupun kami sampai di sini pada waktu tengah hari, masih terdapat penduduk yang meluangkan masa berjogging sekitar sini. Tempat makan murtabak yang terkenal, Restoran Zam Zam terletak berhadapan dengan Masjid Sultan. Kawasan di sini juga merupakan tempat tarikan pelancong dari pelbagai negara yang ingin menyelami sejarah di bumi Temasik ini. Istana Kampong Glam

Tauhu Busuk

Semalam bawa kawan sebilik yang baru dengan adik dia jalan-jalan. Kenalkan bandar Tainan, macam mana nak naik bas, tren dekat sini, dekat mana tempat-tempat murah, berbaloi nak beli barang dan pada sebelah malam pula, bawa mereka makan tauhu busuk 臭豆腐 (chòu dòufu) !  Rakan sebilik ini pula rupanya pernah ambil kursus masakan dan bekerja sebagai cef dekat pejabat Facebook di kota Singapura. Senang hati bila dia pun cakap tauhu tu SEDAP! Kedai tu pun nampak bersih! Saya memang suka makan tauhu busuk ni. Baunya busuk semacam tauhu ni dah melalui proses fermentasi, tapi bau busuk dia bagi saya taklah sekuat bau buah durian dan petai! Bila dah siap dia goreng, bau busuknya berkurangan. Rasanya macam kita makan tauhu sumbat. Selalunya ia dihidangkan dengan sayuran seakan sayur kimchi. Hidangan ini sangat lah terkenal sebagai makanan jalanan 'street food' di pasar malam sekitar Taiwan. Harga di tauhu busuk yang dijual di Tainan sekitar TW$40-60 sepinggan.  *Tips dia kalau na

Huayu Enrichment Scholarship: The Application

Sambil-sambil cari kerja, ternampak pula 'timeline' dekat Facebook gambar ini... Alumni? Taiwan? Apa kak H buat dekat Taiwan? Bukan ke dia dah kerja? Sempat pula belajar ke Taiwan? Dia belajar apa dekat sana? Scroll 'timeline' Facebook kak H, tanya kak L yang merupakan rakan karib kak H-saya sebilik dengan kak L sewaktu pengajian ijazah 3 ta hun dulu....Rupanya kak H belajar mandarin (juga dikenali sebagai huayu, guoyu, hanyu, putonghua, zhongwen, standard chinese ) di National Taiwan University  (NTU) menggunakan biasiswa Huayu Enrichment Scholarship!   Apabila saya buka laman web Taipei Economic and Cultural Office in Malaysia (TECO) , ada pelbagai biasiswa yang ditawarkan oleh Taiwan:  MOE Taiwan Scholarship MOST Taiwan Scholarship MOE APEC Scholarship ICDF Scholarship Taiwan Fellowship Research Grant . . . dan . MOE Huayu Enrichment Scholarship - bila tengok tarikh akhir mohon lagi 3 minggu!  31.3.2017!   Macam seronok je belajar ba

Singapore Day Trip (Bhg. 3)

Setelah mengetahui sedikit sebanyak cara untuk naik bas dari Johor Bahru ke Singapura dan makan sup tulang merah , post kali ini adalah berkenaan tempat yang kami lawati... Pertama, kami melawat National Library Singapore untuk melihat pameran 'Tales of the Malay World: Manuscripts and Early Books' . Masuk percuma. 'Locker' percuma. Rasa kagum melihat sendiri naskah lama tulisan jawi. Sangat halus & teliti penulisannya. Dari MRT Bugis boleh nampak bangunan perpustakaan ini. Ia terletak bersebelahan pusat beli belah Bugis Junction dan Intercontinental Hotel. Bugis Junction Bangunan perpustakaan. Kami dapat tahu mengenai pameran ini setelah membaca sebuah artikel di surat khabar New Straits Times>  On the Trails of Malay Manuscripts Pameran di Tingkat 10. 'Handbag' boleh bawa masuk, pastikan tidak bawa makanan. Beg besar kena letak dalam 'locker.' Hampir sejam kami menghabiskan masa di sini. Khusyuk membaca