Skip to main content

Translate

城市和鄉下:哪裡更適合孩子成長


(書面)

我自己是在鄉下長大的,毫無疑問,我覺得孩子最好在城市長大,對孩子來說,城市的生活比鄉下好得多。和鄉下相比,城市有更好的學校、醫院,更便利的交通,能讓孩子更快、更多地了解外面的世界。

對所有的父母和孩子來說,健康和教育無疑是兩件最重要的事情。一些設施和條件很好的醫院一般都在城市,因此如果孩子在鄉下病了,幾乎沒有好醫院可以去。而如果生活在城市,這完全不是問題。此外,城市的教育品質一般也比較高。對世界上大多數國家來說,好學校,好老師一般都集中在大城市,城市的教育水平一般比鄉下高。更重要的是,孩子在城市中接受教育,常常能學到好的學習方法,養成更好的學習習慣,比鄉下更有利於培養社會能力。

      其次,孩子生活在城市,在城市長大,會比在鄉下見到更多得新事物,得到更多的信息,接觸更多的文明。孩子在城市可以透過報紙、電視、網路等各種媒體獲得各方面的信息,迅速了解外面的世界,開闊自己的視野,擴大自己的知視面。同時,由於城市的文化環境比較開放,孩子的見聞也會比在鄉下生活的孩子多得多。他們會更懂得如何他人交往,如何去尊重他人。因此,孩子在城市長大,能比較多地了解外面的世界,對他們未來的發展非常有利。

      最後,城市的交通發達、方便,如果帶孩子出去可以選擇地鐵、計程車、公共汽車等不同的交通工具,想去哪兒就去哪兒。相比之下,如果孩子生活在鄉下,去哪兒不會那麼方便。

      當然,「讀萬卷書行萬里路」,如果孩子只是生活在城市這個圈子裡,好像也少了點什麼。因此,利用假期去鄉下看一看,也是非常必要的。
________________________


(口語、包括技巧和常用語言)
  1. 大家好,我叫伊薩。
  2. 今天我想和大家談談/聊聊,「城市和鄉下哪裡更適合孩子成長」。
  3. 開始之前我想先和大家分享我的經驗。我從小就在鄉下長,當然在鄉下可以很輕鬆地享受自然,沒有太多的壓力,但是,鄉下的不便,資源的缺乏,讓我覺得孩子更是適合在城市(觀點/立場)做報告時,如果能夠從自己的經驗出發或故事來談,會更吸引聽眾
  4. 怎麼說呢? 為什麼呢?(問句)很好跟聽眾互動的一個方式, 透過問句他們可以知道你接下來想說的重點)
  5. 從幾個方面來看/可以從以下幾個方面來看/從幾個方面觀察
  6. 我想城市的教育和醫療更好、,交通進步,而且可以讓孩子更多了解外面的世界。(原因)這個部分帶出你接下來要談的幾個重點,但還不需要清楚地說明,只需要大方向的讓聽眾了解。這也是讓聽眾能有一個明確的方向
  7. 我想對家長或是孩子來說,健康和教育無疑是兩件最重要的事。
  8. 好的醫院大部分在哪裡呢?鄉下還是城市? ?(問句)
  9. 沒錯,一般來說,設施好、條件好的醫院都在城市。要是孩子在鄉下生病了,幾乎沒地方可去,但在城市這完全不是問題。
  10.  除此之外/此外/,世界上大部分的國家,好學校,好老師都在城市,城市的教育水平更高,在城市長大的孩子可以學到更好的學習方法,養成更好的學習習慣,培養社會能力。
  11. 因此,在城市長大的孩子就像開著一輛車一樣,已經贏在人生的起跑點上。(譬喻)的使用是簡報重常用的技巧,加深聽眾的印象。
  12. 我想你們都同意我的看法/剛剛我提到的關點我想你們都能夠認同
  13. 更進一步地來說/除了上述以外,
  14. 孩子在城市透過新聞、報章、網路,得到更多的訊息,了解更多的文明,藉此開闊自己的視野,擴大自己的知視面。
  15. 同時,由於城市的文化環境比較開放,孩子的見聞也會比在鄉下生活的孩子多得多。他們會更懂得如何他人交往,如何去尊重他人。因此,孩子在城市長大,能比較多地了解外面的世界,對他們未來的發展非常有利。
  16. 最後,我想談談交通,我們都居住在這個城市,都享受了交通所帶來的便利性,城市的交通發達、想去哪兒就去哪兒。哪一天,甚至還能到外太空旅行。(開玩笑, 自己的想法變成我們,希望聽眾同意)
  17.  總而言之/總之,不論從哪個方面,都清楚地了解城市比鄉下更適合孩子成長。(結論)一定要扣緊你的立場,用更簡潔、清楚的話來說明你的立場。
  18. 當然,讀萬卷書,行萬里路,利用假期去鄉下走走也是必要的,這樣他們才能發現比一樣的世界。(結束)用名人的話、或一些俗語來做、建議,是很不錯的方法。


Popular posts from this blog

Singapore Day Trip (Bhg. 1)

Singapore Day Trip atau lawatan sehari ke Singapura ini tercetus selepas saya membaca post di Facebook mengenai pameran manuskrip Melayu dan pameran seni di sana. Dan kebetulan kak L yang sudah bermastautin di Johor Bahru selama 3 tahun belum pernah menjejakkan kaki ke sana. "Rugilah kak kerja JB tak pernah pergi Singapura. CIQ pun dekat dengan rumah kita. 5 minit je. Jom!" "Nak kena bawa apa?"  "Bawa passport, pen, air minum, payung."  Post ini saya tulis khusus untuk kalian yang berminat untuk ke kota Singa menaiki pengangkutan awam dari Johor Bahru. Mungkin gelisah, takut-takut mahal pula belanja nak ke seberang tambak.... ___________________________ Untuk lawatan kali ini, saya akan cerita perjalanan dari Johor Bahru ke Singapura. Saya dan kak L masuk Singapura melalui Woodlands. Destinasi pertama kami ialah JB Sentral untuk tukar duit dan seterusnya ke Kompleks Kastam, Imigresen dan Kuarantin, Bangunan Sultan Iskandar (nama singkata

Singapore Day Trip (Bhg. 2)

Sambungan dari  post sebelum ini mengenai perjalanan menaiki bas dari CIQ Johor Bahru ke negara jiran, Singapura . Mudah je, kan? Sampai sahaja di stesen MRT Bugis, dengar sayup-sayup azan menandakan masuknya waktu solat Zuhur. Kami singgah solat Zuhur terlebih dahulu di Masjid Sultan dan kemudiannya mengisi perut di Beach Road. Eloklah kiranya tahu selok belok tempat tujuan supaya jimat masa berjalan. Kebetulan tempat yang kami nak pergi ini semuanya terletak di sepanjang laluan North Bridge Road. Boleh muat turun peta di laman Singapore Tourism. Sungguh hijau dan redup persekitaran Bugis ini. Walaupun kami sampai di sini pada waktu tengah hari, masih terdapat penduduk yang meluangkan masa berjogging sekitar sini. Tempat makan murtabak yang terkenal, Restoran Zam Zam terletak berhadapan dengan Masjid Sultan. Kawasan di sini juga merupakan tempat tarikan pelancong dari pelbagai negara yang ingin menyelami sejarah di bumi Temasik ini. Istana Kampong Glam

Tauhu Busuk

Semalam bawa kawan sebilik yang baru dengan adik dia jalan-jalan. Kenalkan bandar Tainan, macam mana nak naik bas, tren dekat sini, dekat mana tempat-tempat murah, berbaloi nak beli barang dan pada sebelah malam pula, bawa mereka makan tauhu busuk 臭豆腐 (chòu dòufu) !  Rakan sebilik ini pula rupanya pernah ambil kursus masakan dan bekerja sebagai cef dekat pejabat Facebook di kota Singapura. Senang hati bila dia pun cakap tauhu tu SEDAP! Kedai tu pun nampak bersih! Saya memang suka makan tauhu busuk ni. Baunya busuk semacam tauhu ni dah melalui proses fermentasi, tapi bau busuk dia bagi saya taklah sekuat bau buah durian dan petai! Bila dah siap dia goreng, bau busuknya berkurangan. Rasanya macam kita makan tauhu sumbat. Selalunya ia dihidangkan dengan sayuran seakan sayur kimchi. Hidangan ini sangat lah terkenal sebagai makanan jalanan 'street food' di pasar malam sekitar Taiwan. Harga di tauhu busuk yang dijual di Tainan sekitar TW$40-60 sepinggan.  *Tips dia kalau na

Huayu Enrichment Scholarship: The Application

Sambil-sambil cari kerja, ternampak pula 'timeline' dekat Facebook gambar ini... Alumni? Taiwan? Apa kak H buat dekat Taiwan? Bukan ke dia dah kerja? Sempat pula belajar ke Taiwan? Dia belajar apa dekat sana? Scroll 'timeline' Facebook kak H, tanya kak L yang merupakan rakan karib kak H-saya sebilik dengan kak L sewaktu pengajian ijazah 3 ta hun dulu....Rupanya kak H belajar mandarin (juga dikenali sebagai huayu, guoyu, hanyu, putonghua, zhongwen, standard chinese ) di National Taiwan University  (NTU) menggunakan biasiswa Huayu Enrichment Scholarship!   Apabila saya buka laman web Taipei Economic and Cultural Office in Malaysia (TECO) , ada pelbagai biasiswa yang ditawarkan oleh Taiwan:  MOE Taiwan Scholarship MOST Taiwan Scholarship MOE APEC Scholarship ICDF Scholarship Taiwan Fellowship Research Grant . . . dan . MOE Huayu Enrichment Scholarship - bila tengok tarikh akhir mohon lagi 3 minggu!  31.3.2017!   Macam seronok je belajar ba

Singapore Day Trip (Bhg. 3)

Setelah mengetahui sedikit sebanyak cara untuk naik bas dari Johor Bahru ke Singapura dan makan sup tulang merah , post kali ini adalah berkenaan tempat yang kami lawati... Pertama, kami melawat National Library Singapore untuk melihat pameran 'Tales of the Malay World: Manuscripts and Early Books' . Masuk percuma. 'Locker' percuma. Rasa kagum melihat sendiri naskah lama tulisan jawi. Sangat halus & teliti penulisannya. Dari MRT Bugis boleh nampak bangunan perpustakaan ini. Ia terletak bersebelahan pusat beli belah Bugis Junction dan Intercontinental Hotel. Bugis Junction Bangunan perpustakaan. Kami dapat tahu mengenai pameran ini setelah membaca sebuah artikel di surat khabar New Straits Times>  On the Trails of Malay Manuscripts Pameran di Tingkat 10. 'Handbag' boleh bawa masuk, pastikan tidak bawa makanan. Beg besar kena letak dalam 'locker.' Hampir sejam kami menghabiskan masa di sini. Khusyuk membaca