Skip to main content

Translate

歇後語:動物


瞎貓碰到死耗子 一時僥倖
xiā māo pèng dào sǐ hàozi – yīshí jiǎoxìng

(a blind cat bumps into a dead mouse)
(even a blind squirrel finds a nut once in a while)
(blind coincidence, sheer luck)
  • 雖然看不到,可是抓得到。其實運氣好而以,所以成功做了某件事
  • 能力沒那麼好,可是剛剛好可以做得到

     *上次你贏了他只是因為他感冒沒有力氣,瞎貓碰到死耗子」,別以為你真的有。

癩蝦蟆想吃天鵝肉 癡心忘想
lài há má xiǎng ch
ī tiān'é ròu – chīxīn wàng xiǎng

(a toad lusting after a swan’s flesh)
(wishful thinking)
(gila bayang)
  • 比喻一個人不知道自己的能力,想要不可能得到的東西/人
  • 不自量力


     *你居然想跟電影明星約會,真是「癩蝦蟆想吃天鵝肉 癡心忘想」
      
騎驢看唱本 走著瞧
qí lǘ kàn chàng běn – zǒuzhe qiáo
  • 結果怎麼樣,以後才知道
  • 最後的結果還無法知道,還需要看事情的發展
     * 這件事還沒有確定呢,我們「騎驢看唱本 」,走著瞧吧!
     * 對現在的我來說,離開台灣之後的事情算是「騎驢看唱本 - 走著瞧」


熱鍋上的螞蟻 – (急得)團團轉
rè guō shàng de mǎyǐ – (jí dé) tuántuán zhuàn
(like ants on a hot pan)
(seperti cacing kepanasan)

  • 因為某件事情而非常緊張著急的樣子,座立難安
     * 快到開會的日子,他卻還沒有完成老闆要求的工作內容,所以急得像「熱鍋上的螞蟻 」一樣。
     * 我搭飛機之前才發現我的護照忘在家了,現在像「熱鍋上的螞蟻 」一樣。


貓哭耗子 假慈悲
māo kū hàozi – jiǎ cíbēi
(crocodile tears)
(air mata buaya)
  • 表面上的同情是假的,其實有壞的目的

     * 看他為了別人的失敗那麼難過,其實是「貓哭耗子 假慈悲」,他正在偷偷高興能 順利升職呢!

天下烏鴉 一般黑
tiān xià wūyā – yībān hēi
(all crows are black)
(evil people are all bad all over the world)
     * 全世界都有腐敗的政府,天下烏鴉 一般黑」。

狗咬呂洞賓 不識好人心
gǒu yǎo lǚdòngbīn – bù shí hǎo rénxīn
(mistrust good willed people)
  • 呂洞賓,傳說中八仙之一,有一次用包子餵狗,卻反被狗咬
  • 比喻不分好壞的意思

* !我幫了你卻還被你誤會,你真是狗咬呂洞賓 不識好人心」

過街老鼠 人人喊打
guòjiē lǎo shǔ – rén rén hǎn dǎ
  • 做壞事的人,一定會人人討厭

* 因為違法使用經費的關係,那位領導現在是「過街老鼠 人人喊打」
* 因為亂講話的關係,ABC 的總統現在是「過街老鼠 人人喊打」

山中無老虎 猴子稱大王
shān zhōng wú lǎohǔ – hóuzi chēng dà wáng
  • 要是山裡沒有老虎,猴子在山中,就可以當大王了
  • 意思是沒有厲害的人,只好由能力比較差的人來負責工作了

      *「山中無老虎 猴子稱大王」並不是因為他厲害,而是因為經理出國了!
      * 辦公室「山中無老虎」的時候,員工們有幾機會上網購物。

老虎頭上拍蒼蠅 不想活了
lǎohǔ tóu shàng pāi cāngyíng – bù xiǎng huóle
(look for trouble)
(mengusik anjing tidur, menjolok sarang tebuan)
  • 老虎是匈惡的動物,竟然在虎頭上拍打蒼蠅
  • 意思是自找麻煩

      * 你居然當著他的面說他是醜胖子,真是「老虎頭上拍蒼蠅 不想活了」。

Popular posts from this blog

Singapore Day Trip (Bhg. 1)

Singapore Day Trip atau lawatan sehari ke Singapura ini tercetus selepas saya membaca post di Facebook mengenai pameran manuskrip Melayu dan pameran seni di sana. Dan kebetulan kak L yang sudah bermastautin di Johor Bahru selama 3 tahun belum pernah menjejakkan kaki ke sana. "Rugilah kak kerja JB tak pernah pergi Singapura. CIQ pun dekat dengan rumah kita. 5 minit je. Jom!" "Nak kena bawa apa?"  "Bawa passport, pen, air minum, payung."  Post ini saya tulis khusus untuk kalian yang berminat untuk ke kota Singa menaiki pengangkutan awam dari Johor Bahru. Mungkin gelisah, takut-takut mahal pula belanja nak ke seberang tambak.... ___________________________ Untuk lawatan kali ini, saya akan cerita perjalanan dari Johor Bahru ke Singapura. Saya dan kak L masuk Singapura melalui Woodlands. Destinasi pertama kami ialah JB Sentral untuk tukar duit dan seterusnya ke Kompleks Kastam, Imigresen dan Kuarantin, Bangunan Sultan Iskandar (nama singkata...

Singapore Day Trip (Bhg. 2)

Sambungan dari  post sebelum ini mengenai perjalanan menaiki bas dari CIQ Johor Bahru ke negara jiran, Singapura . Mudah je, kan? Sampai sahaja di stesen MRT Bugis, dengar sayup-sayup azan menandakan masuknya waktu solat Zuhur. Kami singgah solat Zuhur terlebih dahulu di Masjid Sultan dan kemudiannya mengisi perut di Beach Road. Eloklah kiranya tahu selok belok tempat tujuan supaya jimat masa berjalan. Kebetulan tempat yang kami nak pergi ini semuanya terletak di sepanjang laluan North Bridge Road. Boleh muat turun peta di laman Singapore Tourism. Sungguh hijau dan redup persekitaran Bugis ini. Walaupun kami sampai di sini pada waktu tengah hari, masih terdapat penduduk yang meluangkan masa berjogging sekitar sini. Tempat makan murtabak yang terkenal, Restoran Zam Zam terletak berhadapan dengan Masjid Sultan. Kawasan di sini juga merupakan tempat tarikan pelancong dari pelbagai negara yang ingin menyelami sejarah di bumi Temasik ini. Istana Kampong Glam ...

Tauhu Busuk

Semalam bawa kawan sebilik yang baru dengan adik dia jalan-jalan. Kenalkan bandar Tainan, macam mana nak naik bas, tren dekat sini, dekat mana tempat-tempat murah, berbaloi nak beli barang dan pada sebelah malam pula, bawa mereka makan tauhu busuk 臭豆腐 (chòu dòufu) !  Rakan sebilik ini pula rupanya pernah ambil kursus masakan dan bekerja sebagai cef dekat pejabat Facebook di kota Singapura. Senang hati bila dia pun cakap tauhu tu SEDAP! Kedai tu pun nampak bersih! Saya memang suka makan tauhu busuk ni. Baunya busuk semacam tauhu ni dah melalui proses fermentasi, tapi bau busuk dia bagi saya taklah sekuat bau buah durian dan petai! Bila dah siap dia goreng, bau busuknya berkurangan. Rasanya macam kita makan tauhu sumbat. Selalunya ia dihidangkan dengan sayuran seakan sayur kimchi. Hidangan ini sangat lah terkenal sebagai makanan jalanan 'street food' di pasar malam sekitar Taiwan. Harga di tauhu busuk yang dijual di Tainan sekitar TW$40-60 sepinggan.  *Tips dia kalau n...

Huayu Enrichment Scholarship: The Application

Sambil-sambil cari kerja, ternampak pula 'timeline' dekat Facebook gambar ini... Alumni? Taiwan? Apa kak H buat dekat Taiwan? Bukan ke dia dah kerja? Sempat pula belajar ke Taiwan? Dia belajar apa dekat sana? Scroll 'timeline' Facebook kak H, tanya kak L yang merupakan rakan karib kak H-saya sebilik dengan kak L sewaktu pengajian ijazah 3 ta hun dulu....Rupanya kak H belajar mandarin (juga dikenali sebagai huayu, guoyu, hanyu, putonghua, zhongwen, standard chinese ) di National Taiwan University  (NTU) menggunakan biasiswa Huayu Enrichment Scholarship!   Apabila saya buka laman web Taipei Economic and Cultural Office in Malaysia (TECO) , ada pelbagai biasiswa yang ditawarkan oleh Taiwan:  MOE Taiwan Scholarship MOST Taiwan Scholarship MOE APEC Scholarship ICDF Scholarship Taiwan Fellowship Research Grant . . . dan . MOE Huayu Enrichment Scholarship - bila tengok tarikh akhir mohon lagi 3 minggu!  31.3.2017!   Macam seronok je be...

成語: 季節氣候

春: 春暖花開,萬紫千紅 夏: 烈日炎炎,暑氣蒸人 秋: 秋高氣爽,橙黃橘綠 冬: 天寒地凍,冰天雪地 春暖花開  chūn nuǎn huā kāi (spring has come and flowers are in bloom) 春天天氣暖和,花都開了 春天氣候溫暖,百花盛開,景色優美 比喻遊覽,欣賞的好時機 春暖花開 春暖花開    的   ___ 過了冬季,各地 春暖花開 ,正是欣賞美景的好機會。 春暖花開 ,公園裡都是帶著孩子出來玩的父母。 現在是 春暖花開 的季節,也是上山賞花的好時間。 雨過天晴  yǔ guò tiān qíng (sky clears after rain) (new hope after a disastrous period) 下過雨後,天空放晴 比喻情況由壞轉好 一夜大雨後, 雨過天晴。 這次的經濟危機終於過去,  雨過天晴 了。 今天真是諸事不順的一天,還好今天快過去了,希望明天一切都能 雨過天晴。 雲淡風輕  yún dàn fēng qīng (light and relaxing) 徵風輕拂,浮雲淡薄 形容天氣晴好。 指人生經過許多困難以後, 心境變得成熟,不會過度在乎的樣子 周日天氣晴朗, 雲淡風輕 。 經過許多年的經歷,他對很多事情都是 我媽媽年輕的時候經過很多困難的事,所以她現在對一些事情都是 雲淡風輕 的 。 昏天黑地  hūn tiān hēi dì ( dark sky and black earth) (pitch black-disorderly/ troubled times) 形容天色昏暗 比喻黑暗混亂 負敗的政府把社會造成 昏天黑地 。 看天色 昏天黑地 的樣子, 可能快要下大雨了。 因為海關出了問題,公司裡人人都忙得 昏天黑地 ,無法下班。 到了晚上, 昏天黑地 的,就更不好出去。 我剛開始工作時,因為還不太多經驗,有笨笨的樣子,每天都 昏天黑地 。 一葉知秋 yī yè zhī qiū (falling of 1 leaf signs the coming of autumn) (a s...