baca bahagian pertama (klik di sini)
國際人士一日遊活動【2019文化遠朋】
Kawan-kawan Taiwan yang bertugas sebagai urusetia, pengiring dan penterjemah bahasa untuk aktiviti pada hari ini.
Team A diketuai oleh Nina
國際人士一日遊活動【2019文化遠朋】
Cultural Tours in Central Taiwan 文化遠朋
Fengyuan, Taichung (台中豐原)
Sehari selepas sampai Taiwan setelah seminggu pulang ke rumah, saya sempat mengikuti aktiviti sempena meraikan perayaan Festival Pertengahan Musim Luruh/ Mid Autumn Festival/ 中秋節 yang dianjurkan oleh Cultural Tours In Central Taiwan 文化遠朋.
Tempat-tempat yang saya lawati adalah:
(1) Fengyuan Museum of Lacquer Art (豐原漆藝館)
Kelas DIY seni varnis 'lacquer'
(2) Kedai roti dan kek Pao Chuan (寶泉)
Kelas DIY ang gu kuih (紅龜粿)
(3) Taichung Municipal City Huludun Cultural Center (臺中市葫蘆墩文化中心)
Kelas seni menggunting kertas dan makan buah limau bali
(1) Fengyuan Museum of Lacquer Art (豐原漆藝館)
Kelas DIY seni varnis 'lacquer'
(2) Kedai roti dan kek Pao Chuan (寶泉)
Kelas DIY ang gu kuih (紅龜粿)
(3) Taichung Municipal City Huludun Cultural Center (臺中市葫蘆墩文化中心)
Kelas seni menggunting kertas dan makan buah limau bali
🚩指導單位:文化部
Supervisor:Ministry of Culture
🎯主辦單位:國立彰化生活美學館
Organisation: National Changhua Living Art Center
Supervisor:Ministry of Culture
🎯主辦單位:國立彰化生活美學館
Organisation: National Changhua Living Art Center
Di kedai roti dan kek Pao Chuan (寶泉)
Kawan-kawan Taiwan yang bertugas sebagai urusetia, pengiring dan penterjemah bahasa untuk aktiviti pada hari ini.
Team A
Kelas DIY ang gu kuih (紅龜粿)
Team meja yang paling cepat siapkan kuih, sebab lepas siap boleh terus makan kuih! ;D
Pameran fotografi di Taichung Municipal City Huludun Cultural Center ( 臺中市葫蘆墩文化中心)
Kelas seni menggunting kertas
Khusyuk mendengar terjemahan dan penjelasan oleh rakan Taiwan kami berkaitan makna dan kisah tradisional seni menggunting kertas
謝謝各位臺灣朋友 🙏🙏🙏
謝謝一整熱情的招待,還幫我們翻譯, 讓我們更了解你們國家的文化
我們真的很開心了!
Team A diketuai oleh Nina
Sewaktu hampir sejam kami menggunting-gunting kertas ini, aman je semua orang. Senyap terus. Semua tekun nak menghabiskan menggunting kertas yang diberi. Macam rehat, terapi juga lah setelah seharian berprogram.
"People find hope and comfort in expressing wishes with paper cuttings""人們用剪紙表達願望,希望和安慰"
Sesi seterusnya, makan buah limau...
3 benda wajib makan masa perayaan mid autumn festival di Taiwan:
Om - our group champion, peel a pomelo like an expert and following that wearing pomelo peel as a hat
“After munching the pomelo’s sweet and juicy flesh, the Chinese don’t dispose of the skin; instead, they put the pomelo rinds on their heads. In Mandarin, pomelos are called 柚子 (you zi), a homophone for words that mean “prayer for a son.”
Therefore, eating pomelos and putting their rinds on the head signify a prayer for the youth in the family. In addition, believers claim that by placing pomelo rinds on their heads, the moon goddess Chang’e will see them and respond to their prayers when she looks down from the moon”.
✏️make new friends 結交新朋友