國際人士一日遊活動【2019文化遠朋】
Cultural Tours in Central Taiwan 文化遠朋
Fengyuan, Taichung (台中豐原)
Sehari selepas sampai Taiwan setelah seminggu pulang ke rumah, saya sempat mengikuti aktiviti sempena meraikan perayaan Festival Pertengahan Musim Luruh/ Mid Autumn Festival/ 中秋節 yang dianjurkan oleh Cultural Tours In Central Taiwan 文化遠朋.
Sebenarnya, terdapat 5 tema aktiviti yang ditawarkan, namun peserta hanya dibenarkan memilih satu sahaja aktiviti untuk disertai:
(1) 🏹8/30 大雪山下的勇士(原境)
The Warrios under Dasyue Mountain (The Indigenous Land)
(2) 🌱9/06 漫步炭寮茶間旅(文創)
Tea Village Walking Tour (Culture and Creativity)
(3) 🌜🌝🌛 9/11 月滿中秋葫蘆墩(民俗)
Mid Autumn Festival (Folklore)
(4) 🏘9/21 歡慶小鎮藝術節(小鎮)
Township Arts Festival
(5) 🐂10/01 海牛出征耕蚵田 (生態)
Oyster Farming with Cattle (Ecology)
Program yang dianjurkan bertujuan bagi mempromosikan tarikan dan tempat melancong yang terdapat di sekitar bandar Taichung.
Tempat-tempat yang saya lawati adalah:
(1) Fengyuan Museum of Lacquer Art (豐原漆藝館)
Kelas DIY seni varnis 'lacquer'
(2) Kedai roti dan kek Pao Chuan (寶泉)
Kelas DIY ang gu kuih (紅龜粿)
(3) Taichung Municipal City Huludun Cultural Center (臺中市葫蘆墩文化中心)
Kelas seni menggunting kertas dan makan buah limau bali
🚩指導單位:文化部
Supervisor:Ministry of Culture
🎯主辦單位:國立彰化生活美學館
Organisation: National Changhua Living Art Center
Cultural Tours in Central Taiwan 文化遠朋
Fengyuan, Taichung (台中豐原)
Sehari selepas sampai Taiwan setelah seminggu pulang ke rumah, saya sempat mengikuti aktiviti sempena meraikan perayaan Festival Pertengahan Musim Luruh/ Mid Autumn Festival/ 中秋節 yang dianjurkan oleh Cultural Tours In Central Taiwan 文化遠朋.
Sebenarnya, terdapat 5 tema aktiviti yang ditawarkan, namun peserta hanya dibenarkan memilih satu sahaja aktiviti untuk disertai:
(1) 🏹8/30 大雪山下的勇士(原境)
The Warrios under Dasyue Mountain (The Indigenous Land)
(2) 🌱9/06 漫步炭寮茶間旅(文創)
Tea Village Walking Tour (Culture and Creativity)
(3) 🌜🌝🌛 9/11 月滿中秋葫蘆墩(民俗)
Mid Autumn Festival (Folklore)
(4) 🏘9/21 歡慶小鎮藝術節(小鎮)
Township Arts Festival
(5) 🐂10/01 海牛出征耕蚵田 (生態)
Oyster Farming with Cattle (Ecology)
Program yang dianjurkan bertujuan bagi mempromosikan tarikan dan tempat melancong yang terdapat di sekitar bandar Taichung.
Tempat-tempat yang saya lawati adalah:
(1) Fengyuan Museum of Lacquer Art (豐原漆藝館)
Kelas DIY seni varnis 'lacquer'
(2) Kedai roti dan kek Pao Chuan (寶泉)
Kelas DIY ang gu kuih (紅龜粿)
(3) Taichung Municipal City Huludun Cultural Center (臺中市葫蘆墩文化中心)
Kelas seni menggunting kertas dan makan buah limau bali
🚩指導單位:文化部
Supervisor:Ministry of Culture
🎯主辦單位:國立彰化生活美學館
Organisation: National Changhua Living Art Center
Aktiviti pada hari ini disertai oleh 40 orang peserta dari pelbagai negara. Kami dibahagikan kepada kumpulan Team A, Team B, Team C, Team D, dan Team E.
Pengenalan sejarah 'lacquer'
Kamus Dewan:
[lakuer] | لاکوءر
sejenis varnis utk menyaluti dan mengilatkan permukaan kayu atau logam, juga dikenali sebagai sampang
bahasa mudahnya, lakuer ini adik-beradik syelek lah- sama fungsinya iaitu sebagai bahan kemasan, bahan pelindung untuk memastikan kayu bukan sahaja cantik tetapi lebih tahan lama. Zaman sekolah subjek Kemahiran Hidup (KH) banyak guna syelek untuk kilatkan kayu.
Pokok lakuer ini ditanam di Taiwan seawal tahun 1911 ketika zaman pemerintahan Jepun di Taiwan. Pada zaman itu, terdapat 3 kawasan pembalakan utama di Taiwan iaitu di Alishan (阿里山), Taipingshan (太平山) dan Basienshan (八仙山). Fengyuan pula merupakan kawasan pengumpulan dan pengedaran kayu balak. Dengan kewujudan hampir 40 buah kilang lakuer di Fengyuan, tidak hairanlah Fengyuan terkenal sebagai “the Hometown of Lacquerwares in Taiwan."
Asal usul pokok lakuer:
Sebuah syarikat Jepun iaitu Saito Urushi Ten (斎藤漆店)memperkenalkan benih pokok ini dari Vietnam, oleh yang demikian ia juga dikenali sebagai 'Annan Lacquer' (安南 - nama lama Vietnam).
--> Pokok lakuer ini macam pokok getah, kena toreh untuk dapatkan cecairnya
"When Taiwan was still governed by the Japanese, most lacquerware produced here were daily utensils such as soup bowls and tea-brewing items. During this time, Taichung-produced lacquerware became so famous and popular that Japanese gave it a name, 'Penglaitu'' (hōrainuri/ 蓬莱塗 / Formosan lacquer), to indicate where it was made, in keeping with the Japanese habit of designating lacquerware by its point of origin. One of Penglaitu's strongest characteristics was its decorative graphics usually being related to Taiwan, such as bananas, pineapples or Taiwanese aborigines. Thus, Penglaitu became one of the most popular souvenirs among Japanese travelers and officials."
pernah ada nampak kawan sekelas, orang Jepun selalu bawa bekal makanan 'bento' guna bekas macam ini. Ingat bekas biasa-biasa je sekali tengok harga dia beribu-ribu!
lacquerware (漆器)
Kelas DIY seni varnis 'lacquer'
tekap urat daun
lepas diwarnakan, ini hasilnya!
hasil kerja Team A
Nina (Taiwan), Brian (Indonesia), Om (India), Vanessa (Vietnam), Andie (Vietnam), Izzah (Malaysia)
bersama wakil penganjur program
baca sambungan....(klik di sini)