Skip to main content

Translate

成語:心情

喜出望外 xǐ chū wàng wài
(pleasantly surprised)
  • 因為發生想不到的好事所以特別高興
  • S
  • 讓 N
  • 地 V
  • 真是
  • 馬丁的手機掉了! 沒想到三天以後找到了,馬丁喜出望外。
  • 下了三天的雨,他擔心今天地婚裡會受到大雨的影響。沒想到今天雨停了,她喜出望外地又叫又跳。
  • 原來那件羊毛外套價錢太高了,她買不起,沒想到用信用卡有折扣,真是喜出望外
  • 聖誕節的時候,爸爸送我最想要的腳踏車,讓我喜出望外
心花怒放 xīn huā nù fàng
(be wild with joy)
(be highly delighted with)
(hati berbunga-bunga)
  • 怒放:花開得又大又美的樣子
  • 心裡高興得像花開得又大又漂亮的樣子
  • 心花怒放 的 N
  • 心花怒放 地 V
  • 讓 N 心花怒放
  • 小美考上了熱門的會計系,心花怒放的媽媽帶她去吃大餐。
  • 她的男朋友說要請她去吃吃到飽餐廳,她穿著新衣服,心花怒放地出門去了。
  • 今天是小林生日,男朋友對小林說了很多甜言密語,讓她心花怒放

悶悶不樂 mèn mèn bù lè
(depressed)
(moody)
  • 悶悶:心裡很煩,不快樂
  • 悶悶不樂
  • 悶悶不樂 地 V
  • 今年柚子受到颱風的影響都掉了,小王悶悶不樂
  • 你怎麼了?為什麼一個人悶悶不樂地在哪邊坐著?
  • 悶悶不樂,一句話也不想說,原來是女朋友跟他分手了。
  • 今天是小王的生日,但沒有朋友給他打電話祝他生日快樂,讓小王整天在家裡悶悶不樂地看電視,連媽媽做飯也沒吃。
  • 小王: 你看起來悶悶不樂,沒有精神,到底怎麼了?
    小張: 我的期末考考得不好,老師說要找我談談,不知道要談什麼。
垂頭喪氣 chuí tóu sàng qì
(hang one's head dispiritedly)
(frustrated)
  • 因為發生不好的事,所以低著頭難過的樣子
  • 垂頭喪氣
  • 垂頭喪氣 地 V
  • 他喜愛的球隊打輸了,難怪垂頭喪氣
  • 馬丁把手機弄掉了,到處都找不到,只好垂頭喪氣地回家。
七竅生煙 qī qiào shēng yān
(fume with anger)
  • 七竅:兩隻耳朵、兩隻眼睛、兩個鼻孔跟一個嘴
  • 很生氣的樣子
  • 七竅生煙
  • 把 S 氣得   七竅生煙
  • 我跟老闆說粥裡面有一隻蟲,他居然說「沒關係,免費送給你!」,讓我七竅生煙
  • 他兒子不但在牆上亂畫,還把月餅都吃光了,把他氣得七竅生煙
  • 第第的成績不好,又喜歡整夜打電玩,難怪媽媽常常氣得七竅生煙

咬牙切齒 yǎo yá qiè chǐ
(gnashing one's teeth)
(clenching one's teeth)
  • 又恨又生氣
  • 咬牙切齒 
  • 氣得 咬牙切齒 
  • 咬牙切齒  地 V 說
  • 咬牙切齒  地 V 罵
  • 這部電影的壞人演得太好了,讓許多人看了以後咬牙切齒 
  • 她在急診室看到把爸爸撞倒的人,氣得咬牙切齒 
  • 小王拉了小美的頭髮就跑走,小美咬牙切齒 地罵,「我非打你不可!]
坐立不安 zuò lì bù ān
(feel uneasy whether sitting or standing)
(restless)
(fidgety)
  • 坐著也不好,站著也不好
  • 形容緊張、著急的樣子
  • S 坐立不安
  • V (緊張、著急) 得 坐立不安
  • 坐立不安 地 V
  • 今天要口頭報告,坐立不安
  • 老闆說小王把客人的帳單弄錯了,要跟他談談,讓他坐立不安
  • 小王的媽媽要動手術,他在醫院緊張得坐立不安
  • 這是他第一次透過網路交友的方式認識女生,他在咖啡店坐立不安地等著跟她見面。
  • 你為什麼緊張得坐立不安?發生什麼事了?
  • 今天是我第一次離開家留學,我在機場後機室很緊張,坐立不安地等著上飛機。
七上八下 qī shàng bā xià
(7 buckets coming up and 8 buckets coming down)
(feeling distresses)
  • 十五個吊桶打水,七上八下
  • 心裡很亂,不知道怎麼辦
  • 心裡 七上八下
  • 心裡 七上八下 地 V
  • 小王口頭報告以前,心裡七上八下
  • 不知道老師找我有什麼事? 我七上八下地走到瓣公室去。
  • 她心裡七上八下的不知道怎麼辦才好。
  • 不知道我能不能申請到將學金? 我的裡七上八下
  • 今天就能知道寶寶的性別了,小王的心好像有15個吊桶,七上八下
  • 李先生的小女兒走失了,他心裡好像有15個吊桶,七上八下,不如該如何是好。

___

小王一大早就悶悶不樂,跟他說話他好像沒聽到,不知道發生了什麼事? 我跟他談了一下,才知道昨天他跟女朋友求婚。他在餐廳裡坐立不安地等著女朋友,女朋友不但遲到,還抱原餐廳的食物難吃。他不知道女朋友會不會喜歡他買的鑽戒,心裡七上八下,沒辦法好好地吃飯。如果女朋友一看到鑽戒就氣得七竅生煙,還咬牙切齒地跟他說,「我不要這麼小的鑽戒!」小王只好跟她說,「除了鑽戒以外,我還會送妳房子!」聽到這句話,女朋友才喜出望外地笑了。

Popular posts from this blog

Singapore Day Trip (Bhg. 1)

Singapore Day Trip atau lawatan sehari ke Singapura ini tercetus selepas saya membaca post di Facebook mengenai pameran manuskrip Melayu dan pameran seni di sana. Dan kebetulan kak L yang sudah bermastautin di Johor Bahru selama 3 tahun belum pernah menjejakkan kaki ke sana. "Rugilah kak kerja JB tak pernah pergi Singapura. CIQ pun dekat dengan rumah kita. 5 minit je. Jom!" "Nak kena bawa apa?"  "Bawa passport, pen, air minum, payung."  Post ini saya tulis khusus untuk kalian yang berminat untuk ke kota Singa menaiki pengangkutan awam dari Johor Bahru. Mungkin gelisah, takut-takut mahal pula belanja nak ke seberang tambak.... ___________________________ Untuk lawatan kali ini, saya akan cerita perjalanan dari Johor Bahru ke Singapura. Saya dan kak L masuk Singapura melalui Woodlands. Destinasi pertama kami ialah JB Sentral untuk tukar duit dan seterusnya ke Kompleks Kastam, Imigresen dan Kuarantin, Bangunan Sultan Iskandar (nama singkata

Singapore Day Trip (Bhg. 2)

Sambungan dari  post sebelum ini mengenai perjalanan menaiki bas dari CIQ Johor Bahru ke negara jiran, Singapura . Mudah je, kan? Sampai sahaja di stesen MRT Bugis, dengar sayup-sayup azan menandakan masuknya waktu solat Zuhur. Kami singgah solat Zuhur terlebih dahulu di Masjid Sultan dan kemudiannya mengisi perut di Beach Road. Eloklah kiranya tahu selok belok tempat tujuan supaya jimat masa berjalan. Kebetulan tempat yang kami nak pergi ini semuanya terletak di sepanjang laluan North Bridge Road. Boleh muat turun peta di laman Singapore Tourism. Sungguh hijau dan redup persekitaran Bugis ini. Walaupun kami sampai di sini pada waktu tengah hari, masih terdapat penduduk yang meluangkan masa berjogging sekitar sini. Tempat makan murtabak yang terkenal, Restoran Zam Zam terletak berhadapan dengan Masjid Sultan. Kawasan di sini juga merupakan tempat tarikan pelancong dari pelbagai negara yang ingin menyelami sejarah di bumi Temasik ini. Istana Kampong Glam

Tauhu Busuk

Semalam bawa kawan sebilik yang baru dengan adik dia jalan-jalan. Kenalkan bandar Tainan, macam mana nak naik bas, tren dekat sini, dekat mana tempat-tempat murah, berbaloi nak beli barang dan pada sebelah malam pula, bawa mereka makan tauhu busuk 臭豆腐 (chòu dòufu) !  Rakan sebilik ini pula rupanya pernah ambil kursus masakan dan bekerja sebagai cef dekat pejabat Facebook di kota Singapura. Senang hati bila dia pun cakap tauhu tu SEDAP! Kedai tu pun nampak bersih! Saya memang suka makan tauhu busuk ni. Baunya busuk semacam tauhu ni dah melalui proses fermentasi, tapi bau busuk dia bagi saya taklah sekuat bau buah durian dan petai! Bila dah siap dia goreng, bau busuknya berkurangan. Rasanya macam kita makan tauhu sumbat. Selalunya ia dihidangkan dengan sayuran seakan sayur kimchi. Hidangan ini sangat lah terkenal sebagai makanan jalanan 'street food' di pasar malam sekitar Taiwan. Harga di tauhu busuk yang dijual di Tainan sekitar TW$40-60 sepinggan.  *Tips dia kalau na

Huayu Enrichment Scholarship: The Application

Sambil-sambil cari kerja, ternampak pula 'timeline' dekat Facebook gambar ini... Alumni? Taiwan? Apa kak H buat dekat Taiwan? Bukan ke dia dah kerja? Sempat pula belajar ke Taiwan? Dia belajar apa dekat sana? Scroll 'timeline' Facebook kak H, tanya kak L yang merupakan rakan karib kak H-saya sebilik dengan kak L sewaktu pengajian ijazah 3 ta hun dulu....Rupanya kak H belajar mandarin (juga dikenali sebagai huayu, guoyu, hanyu, putonghua, zhongwen, standard chinese ) di National Taiwan University  (NTU) menggunakan biasiswa Huayu Enrichment Scholarship!   Apabila saya buka laman web Taipei Economic and Cultural Office in Malaysia (TECO) , ada pelbagai biasiswa yang ditawarkan oleh Taiwan:  MOE Taiwan Scholarship MOST Taiwan Scholarship MOE APEC Scholarship ICDF Scholarship Taiwan Fellowship Research Grant . . . dan . MOE Huayu Enrichment Scholarship - bila tengok tarikh akhir mohon lagi 3 minggu!  31.3.2017!   Macam seronok je belajar ba

Singapore Day Trip (Bhg. 3)

Setelah mengetahui sedikit sebanyak cara untuk naik bas dari Johor Bahru ke Singapura dan makan sup tulang merah , post kali ini adalah berkenaan tempat yang kami lawati... Pertama, kami melawat National Library Singapore untuk melihat pameran 'Tales of the Malay World: Manuscripts and Early Books' . Masuk percuma. 'Locker' percuma. Rasa kagum melihat sendiri naskah lama tulisan jawi. Sangat halus & teliti penulisannya. Dari MRT Bugis boleh nampak bangunan perpustakaan ini. Ia terletak bersebelahan pusat beli belah Bugis Junction dan Intercontinental Hotel. Bugis Junction Bangunan perpustakaan. Kami dapat tahu mengenai pameran ini setelah membaca sebuah artikel di surat khabar New Straits Times>  On the Trails of Malay Manuscripts Pameran di Tingkat 10. 'Handbag' boleh bawa masuk, pastikan tidak bawa makanan. Beg besar kena letak dalam 'locker.' Hampir sejam kami menghabiskan masa di sini. Khusyuk membaca