Skip to main content

Translate

成語:環境

車水馬龍 chē shuǐ mǎ lóng
(incessant stream of horses and carriages)
(heavy traffic)
  • 車像流水一樣,馬像龍那麼長
  • 罵皇后不喜歡隨便花錢。她當皇太后的時候,很多人說應該也讓她的兄弟做大官,可是她不願意,說:「我的兄弟過的生活太好了,很多人排著長長的隊送禮物給他們,這樣不好」
  • 形容熱鬧的楊子
  • 車水馬龍 
  • 車水馬龍  的 N
  • 車水馬龍 
  • 今天放假,街上車水馬龍 ,大家都出門逛街、找朋友;遊人來來去去。
  • 我不喜歡車水馬龍 的城市,安安靜靜的鄉下有意思多了。
  • 一出台灣桃園機場,車水馬龍 ,就知道這是一個國際大成市。
  • 我不喜歡住在像台北這樣的大城市,因為車水馬龍 ,空氣汙染很嚴重。
  • 我上次放假去紐約玩,我覺得那邊車水馬龍 ,什麼時候都可以聽得懂車。
人山人海 rén shān rén hǎi
(a sea of people)
  • 人很多,像山、海一樣
  • 夏天到了,一到假日,沙灘上人山人海,大家不是曬太陽,就是游泳,相當輕鬆。
  • 週年慶到了,人山人海的百貨公司對我來說,一點意思都沒有。
  • 夜市是代表台灣文化的地方之一,到了晚上總是擠得人山人海
  • Moscow 因為 FIFA 足球比賽的關係,人山人海
  • 我想去跨年晚會看台北101的煙火,但是一定人山人海
  • 下課的時候人山人海,每個人都想趕快回家。
  • 我趁週年慶去百貨公司買東西,裡面人山人海,非常熱鬧。

震耳欲聾 zhèn ěr yù lóng
(ear splitting sound)
(deafening sound)
  • 聾:聽不到聲音
  • 聲音很大,耳朵都快籠了
  • 震耳欲聾
  • 震耳欲聾 的 N
  • 讓人 震耳欲聾
  • 五月天的演唱會震耳欲聾,住在體育館附近的人都受不了!
  • 她們聊天的時候發出震耳欲聾的笑聲,害我睡不著覺,討厭死了!
  • 中國春節到了,初一一大早到處都聽得到鞭怉聲,讓人震耳欲聾
  • KTV裡每個人拿著麥克風唱歌,讓人震耳欲聾
  • 在現場看球賽的氣氛和在家看轉播的完全不同,因為在現場大家都大喊大叫震耳欲聾
萬籟俱寂 wàn lài jù jì
(all is quiet and still)
(silence reigns in a place)
  • 籟:一切的聲音
  • 俱: 都
  • 萬籟俱寂
  • 萬籟俱寂 的 N
  • 萬籟俱寂
  • 半夜萬籟俱寂,大家都睡著了,只有我還在熬夜寫報告。
  • 萬籟俱寂的星空下散步,真是浪漫。
  • 教室裡,學生專心地寫著考卷,萬籟俱寂,連針掉在地上都聽得到。
一塵不染 yī chén bù rǎn
(spotless)
  • 塵:很小很小的土
  • 染:沾到,碰到一點點
  • 非常乾淨
  • 一塵不染
  • 一塵不染 的 N
  • V 得 一塵不染
  • 看起來 一塵不染
  • 我喜歡跟孩子相處,他們的心一塵不染
  • 下過雨以後,碧空如洗,一塵不染的天空讓人覺得非常舒服。
  • 春節就到要到了,我們全家一起把政間房子打掃得一塵不染
  • 她常常打掃乾淨房間,所以房間裡總是一塵不染
  • 媽媽把衣服洗得一塵不染
井井有條 jǐng jǐng yǒu tiáo
(in perfect order)
(neat and tidy)
  • 井:不亂,很整齊
  • 條:次序,應該放在哪裡就放在哪裡
  • 很整齊的樣子
  • 井井有條
  • 井井有條 的 N
  • V 得 井井有條 
  • 看起來 井井有條 
  • 井井有條 地 V
  • 圖書館的書井井有條,要找的時候相當方便。
  • 井井有條的書房裡念書,成績才會進步。
  • 先生過世以後,她帶著孩子,把生活安排得井井有條
  • 一盒一盒的鳳梨酥放在架子上,井井有條
  • 雖然購物的顧客很多, 但是大家都井井有條地排隊。
  • 我媽媽是一個井井有條的人。

家徒四壁 jiā tú sì bì
(have nothing but 4 bare walls)
(very poor)
  • 徒:只
  • 壁:牆壁
  • 司馬相如很會寫文章,可是家裡沒有錢。他去一個有錢的朋友家吃飯的時候,愛上了朋友的女兒。這位小姐決定跟著司馬相如一起生活。可是到了司馬相如的家一看,發現他的家什麼都沒有,只有四面牆壁。
  • S 家徒四壁
  • V 得 家徒四壁
  • 家徒四壁
  • 我父母剛結婚的時候,家裡家徒四壁,家裡的經濟只靠我父親一個人工作。
  • 因為他玩世不恭,把他父親的錢都花光了,先在窮得家徒四壁
  • 他家被小偷偷光了,他一回家才發現連冰箱都被搬走了,家徒四壁
  • 雖然他家徒四壁,可是他很努力念書。
窮鄉僻壤 qióng xiāng pì rǎng
(remote and desolate place)
  • 僻:特別遠
  • 壤:地區
  • 很遠,發展不大的地方
  • N
  • 窮鄉僻壤 的 地方
  • 他來自台北,第一次到連便利商店都沒有的窮鄉僻壤,才真正了解城市跟鄉下不同。
  • 窮鄉僻壤工作賺不了什麼錢,因此年輕人早就都離開了。
  • 沒想到在這種窮鄉僻壤的地方也有星巴克!?
  • 對我來說,去綠島開店一定沒有商業,因為綠島是一個窮鄉僻壤的地方。
  • 我認為我住的地方很重要。比方說,我不要住在窮鄉僻壤。對我來說,這樣的地方很難找到工作。
    ___
小王第一次到台北來的時候,看見車水馬龍的大馬路,嚇了一跳。他家家徒四壁,他為了多賺一點錢到台北工作,可是很多人覺得他是從窮鄉僻壤來的,所以看不起他,對他很不客氣。不過他工作的時候,井井有條,不但把店裡打掃得一塵不染,對客人也很禮貌,老闆很喜歡他。晚上的時候,他常在萬籟俱寂的星空下想家。
___

我認為住在大城市有好處和壞處。當然對象我這樣的年輕人來說,住在大城市有更多的工作機會。一棟一棟的瓣公大樓,公寓在呂路上井井有條。在工作日,大家都開車,真是車水馬龍。到處為了趕時間,人們按喇叭他們的車讓人震耳欲聾。

Popular posts from this blog

Singapore Day Trip (Bhg. 1)

Singapore Day Trip atau lawatan sehari ke Singapura ini tercetus selepas saya membaca post di Facebook mengenai pameran manuskrip Melayu dan pameran seni di sana. Dan kebetulan kak L yang sudah bermastautin di Johor Bahru selama 3 tahun belum pernah menjejakkan kaki ke sana. "Rugilah kak kerja JB tak pernah pergi Singapura. CIQ pun dekat dengan rumah kita. 5 minit je. Jom!" "Nak kena bawa apa?"  "Bawa passport, pen, air minum, payung."  Post ini saya tulis khusus untuk kalian yang berminat untuk ke kota Singa menaiki pengangkutan awam dari Johor Bahru. Mungkin gelisah, takut-takut mahal pula belanja nak ke seberang tambak.... ___________________________ Untuk lawatan kali ini, saya akan cerita perjalanan dari Johor Bahru ke Singapura. Saya dan kak L masuk Singapura melalui Woodlands. Destinasi pertama kami ialah JB Sentral untuk tukar duit dan seterusnya ke Kompleks Kastam, Imigresen dan Kuarantin, Bangunan Sultan Iskandar (nama singkata

Singapore Day Trip (Bhg. 2)

Sambungan dari  post sebelum ini mengenai perjalanan menaiki bas dari CIQ Johor Bahru ke negara jiran, Singapura . Mudah je, kan? Sampai sahaja di stesen MRT Bugis, dengar sayup-sayup azan menandakan masuknya waktu solat Zuhur. Kami singgah solat Zuhur terlebih dahulu di Masjid Sultan dan kemudiannya mengisi perut di Beach Road. Eloklah kiranya tahu selok belok tempat tujuan supaya jimat masa berjalan. Kebetulan tempat yang kami nak pergi ini semuanya terletak di sepanjang laluan North Bridge Road. Boleh muat turun peta di laman Singapore Tourism. Sungguh hijau dan redup persekitaran Bugis ini. Walaupun kami sampai di sini pada waktu tengah hari, masih terdapat penduduk yang meluangkan masa berjogging sekitar sini. Tempat makan murtabak yang terkenal, Restoran Zam Zam terletak berhadapan dengan Masjid Sultan. Kawasan di sini juga merupakan tempat tarikan pelancong dari pelbagai negara yang ingin menyelami sejarah di bumi Temasik ini. Istana Kampong Glam

Tauhu Busuk

Semalam bawa kawan sebilik yang baru dengan adik dia jalan-jalan. Kenalkan bandar Tainan, macam mana nak naik bas, tren dekat sini, dekat mana tempat-tempat murah, berbaloi nak beli barang dan pada sebelah malam pula, bawa mereka makan tauhu busuk 臭豆腐 (chòu dòufu) !  Rakan sebilik ini pula rupanya pernah ambil kursus masakan dan bekerja sebagai cef dekat pejabat Facebook di kota Singapura. Senang hati bila dia pun cakap tauhu tu SEDAP! Kedai tu pun nampak bersih! Saya memang suka makan tauhu busuk ni. Baunya busuk semacam tauhu ni dah melalui proses fermentasi, tapi bau busuk dia bagi saya taklah sekuat bau buah durian dan petai! Bila dah siap dia goreng, bau busuknya berkurangan. Rasanya macam kita makan tauhu sumbat. Selalunya ia dihidangkan dengan sayuran seakan sayur kimchi. Hidangan ini sangat lah terkenal sebagai makanan jalanan 'street food' di pasar malam sekitar Taiwan. Harga di tauhu busuk yang dijual di Tainan sekitar TW$40-60 sepinggan.  *Tips dia kalau na

Huayu Enrichment Scholarship: The Application

Sambil-sambil cari kerja, ternampak pula 'timeline' dekat Facebook gambar ini... Alumni? Taiwan? Apa kak H buat dekat Taiwan? Bukan ke dia dah kerja? Sempat pula belajar ke Taiwan? Dia belajar apa dekat sana? Scroll 'timeline' Facebook kak H, tanya kak L yang merupakan rakan karib kak H-saya sebilik dengan kak L sewaktu pengajian ijazah 3 ta hun dulu....Rupanya kak H belajar mandarin (juga dikenali sebagai huayu, guoyu, hanyu, putonghua, zhongwen, standard chinese ) di National Taiwan University  (NTU) menggunakan biasiswa Huayu Enrichment Scholarship!   Apabila saya buka laman web Taipei Economic and Cultural Office in Malaysia (TECO) , ada pelbagai biasiswa yang ditawarkan oleh Taiwan:  MOE Taiwan Scholarship MOST Taiwan Scholarship MOE APEC Scholarship ICDF Scholarship Taiwan Fellowship Research Grant . . . dan . MOE Huayu Enrichment Scholarship - bila tengok tarikh akhir mohon lagi 3 minggu!  31.3.2017!   Macam seronok je belajar ba

Singapore Day Trip (Bhg. 3)

Setelah mengetahui sedikit sebanyak cara untuk naik bas dari Johor Bahru ke Singapura dan makan sup tulang merah , post kali ini adalah berkenaan tempat yang kami lawati... Pertama, kami melawat National Library Singapore untuk melihat pameran 'Tales of the Malay World: Manuscripts and Early Books' . Masuk percuma. 'Locker' percuma. Rasa kagum melihat sendiri naskah lama tulisan jawi. Sangat halus & teliti penulisannya. Dari MRT Bugis boleh nampak bangunan perpustakaan ini. Ia terletak bersebelahan pusat beli belah Bugis Junction dan Intercontinental Hotel. Bugis Junction Bangunan perpustakaan. Kami dapat tahu mengenai pameran ini setelah membaca sebuah artikel di surat khabar New Straits Times>  On the Trails of Malay Manuscripts Pameran di Tingkat 10. 'Handbag' boleh bawa masuk, pastikan tidak bawa makanan. Beg besar kena letak dalam 'locker.' Hampir sejam kami menghabiskan masa di sini. Khusyuk membaca